Wish / If only
Wish/If only
Wish và If only được dùng để diễn tả mong ước, tiếc nuối hoặc mong muốn điều gì đó khác so với thực tế — ở hiện tại, quá khứ, hoặc về hành động của người khác. Không giống câu điều kiện thông thường, Wish/If only dùng thức giả định (subjunctive-like forms) với công thức riêng biệt.
Định nghĩa & cách dùng
Công thức / cấu trúc
Dấu hiệu nhận biết
Ví dụ song ngữ
Bấm nút loa để nghe phát âm câu tiếng Anh.
So sánh
Lỗi thường gặp
Bài tập tự luyện
Chọn đáp án đúng cho mỗi câu, rồi bấm Kiểm tra đáp án.
Câu hỏi thường gặp
'Wish' và 'hope' khác nhau thế nào?+
'Hope' dùng cho điều có thể xảy ra trong thực tế — theo sau là hiện tại đơn hoặc tương lai: 'I hope it doesn't rain tomorrow.' 'Wish' dùng cho điều không thực, khó xảy ra hoặc tiếc nuối — theo sau là quá khứ đơn hoặc quá khứ hoàn thành: 'I wish it weren't raining.' Nhầm lẫn giữa hai từ này là lỗi phổ biến.
Có thể dùng 'wish' để nói về tương lai không?+
'Wish' không dùng trực tiếp để nói về tương lai như câu điều kiện. Thay vào đó: (1) Dùng 'wish + would' khi mong người khác làm điều gì trong tương lai ('I wish he would call'); (2) Dùng 'wish + could' cho khả năng tương lai ('I wish I could come to your wedding'); (3) Để nói về tương lai với hy vọng thực tế, dùng 'hope' thay vì 'wish'.
Khi nào dùng 'were' thay vì 'was' sau 'wish'?+
Trong câu 'wish + be' ở hiện tại, 'were' được dùng cho tất cả chủ ngữ trong tiếng Anh chuẩn/trang trọng: 'I wish I were taller', 'I wish she were here'. Đây là dạng subjunctive mood. Trong khẩu ngữ, 'I wish I was' cũng được chấp nhận — nhưng trong bài thi và văn viết chính thức, 'were' luôn được ưu tiên.
